top of page
Anker 1

 

Liederen van A tot Z

Liederen op thema

Heilsfeiten algemeen

Eens was de hemel vervuld van Zijn glorie

One day when heaven was filled with His praises

Wie soll ich Dich empfangen

Hoe zal ik U ontvangen

Advent (= Toekomst)

Earth was waiting, spent and restless

Ik weet niet, Heer’, hoe ik U moet ontvangen

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit!

O Du mein Trost und süßes Hoffen

O Gij, mijn troost en blijde hope

O kom, o kom, Immanuël

Thou who wast rich beyond all splendour

Daar is uit ’s werelds duist’re wolken

Kerst

A Man there is, a real Man

D’ aarde was in nacht verzonken

Ik kniel aan Uwe kribbe neer

Ich steh an deiner Krippen hier

Joy to the world! the Lord is come!

Komt, verwondert u hier, mensen

Nacht umhüllte rings die Erde

Uit hoge hemel kom ik aan

Vom Himmel hoch, da komm ich her

Goede Vrijdag en Pasen

Als ik het wond’re kruis aanschouw

C'est Golgotha, c'est le Calvaire

Daar hing Hij aan ’t vervloekte hout

T’ en zijn de Joden niet, Heer’ Jesu, die U kruisten

Hallelujah! Lof zij het Lam

Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken

Himself He could not save

Jesu, meines Lebens Leben

Jesus lebt, mit Ihm auch ich!

Jezus leeft, en ik met Hem!

Jezus, Leven van mijn leven

L’ Agneau de Dieu, le Christ expire

Lam Gods, Dat zo onschuldig

Leer mij, o Heer’, Uw lijden recht betrachten

Naar Golgotha, den smartenheuvel

O hoofd, bedekt met wonden

O perfect life of love!

O teach me what it meaneth

Rock of Ages, cleft for me

Rondom het houten kruis

Rots der eeuwen, Rots voor mij

There is a green hil far away

Vaste Rots van mijn behoud

Wees gegroet, gij eersteling der dagen

When I survey the wondrous cross

Wie heeft op aard de prediking gehoord

Hemelvaart

Hoe zoet klinkt Jezus’ dierb’re Naam

How sweet the Name of Jesus sounds

De dag der kroning is gekomen!

De nare schaduw is aan ’t breken

Pinksteren

Come, Holy Spirit, come

Come, Holy Spirit, heavenly Dove

De zeven Geesten voor de troon

Er komen stromen van zegen

Geest des Heeren, Die mijn leven

Kom, Heil’ge Geest! Kom, Heer’!

Kom, Schepper-Geest, bezoek Uw kerk

There shall be showers of blessing

Wederkomst (tweede Advent = Toekomst)

Bruidskerk, ontwaak, want de Bruidegom komt

De Bruigom komt, gemeente Gods, blijf waken!

De voetstap des Konings: men hoort zijn geluid

Ene kudde zal ’t eens zijn

‘Forever with the Lord!’

Heer’ Jezus, kom!

Is uwe lamp wel brandend

Voici l’Époux! Soyons prêts, ô mes frères!

Vol verwachting blijf ik uitzien

‘Voor eeuwig met de Heer’!’

Ye servants of the Lord

Herleving

Come, let us to the Lord our God

De dorre vlakte der woestijnen

Doorgrond mijn hart, en ken mijn weg, o Heer’

Elims lof en dank en beden (Elimlied)

Heer’, ik hoor van rijke zegen

Hoor, mensenkind! en profeteer

Jesus shall reign where’er the sun

Liefde boven elke liefde

Lord, I hear of showers of blessing

Love divine, all loves excelling

Mijn zondig, dwaas en ijdel hart

O Lord our God, arise

O’er those gloomy hills of darkness

Revive Thy work, O Lord

Search me, O God, and know my heart today

Waak op, Gij Geest der oude helden

Bekering en geloof

Ach, hoe vriend’lijk laat de Heere

A debtor to mercy alone

Al ligt u verloren in zonden en schuld

Before Elisha’s gate

Come, ye sinners, poor and wretched

Daar ruist langs de wolken een lieflijke Naam

Eens was ik een vreemd’ling van God en genâ

I hear the words of love

I once was a stranger to grace and to God

Ich habe nun den Grund gefunden

Ik heb de vaste grond gevonden

In diepten verzonken van leed en ellende

In dit leven is een pad

Just as I am, without one plea

My life is filled with sad regrets

Not what these hands have done

Nu kan mijn ziel niet langer leven

O dag van heil! o, dag van vreugd!

O happy day that fix’d my choice

Oh, the bitter shame and sorrow

Oneindig’ Oppermajesteit

Op het Godslam rust mijn ziele

Auf dem Lamm ruht meine Seele

Show pity, Lord, O Lord, forgive

Speak, I pray Thee, gentle Jesus!

The blood of Christ, Thy spotless Lamb

Wat [een] dicht opeengepreste drom

With broken heart and contrite sigh

Zoals ik ben, ’k pleit anders niet

Sta stil, mijn vriend, bedaar!

Christelijk leven

A toy, Seigneur, ie leueray

Ach, mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte

Als strahlend die Sonne der Gnade erschien

Beminlijke Jezus! Meêdogend’ Ontfermer!

Bij ’t openslaan van ’t Boek der boeken

Blest are the humble souls that see

Bron van zaligheden

Christ, of all my hopes the Ground

Dierb’re Bijbel, Woord des Heeren!

Eens waart Gij niets, ik was toen al

Ga niet alleen door ’t leven

Gij biedt, Heer’ Jezus, rust mij aan

Heer’, een oog dat U slechts ziet

Het leven Christi is

Hoog omhoog, het hart naar boven

Jesus, Lord, we look to Thee

Jesu, Lover of my soul

“Jezus’ Naam!” Wie kan doorgronden

Kommt, Kinder, laßt uns gehen

Komt, laat ons voortgaan, kind’ren

Laat m’ in U blijven, groeien, bloeien

Like as the armed knight

Make me a captive, Lord

Mijn Jezus, als ik aan U denk

My Saviour, Thou hast offered rest

Nader, nog nader, U meer nabij

Nearer, still nearer, close to Thy heart

Neem mij gevangen, Heer’

O, dat mijn wandel nader zij

O, de bitt’re smart en schande

O for a closer walk with God

O God, Die mij hebt vrijgekocht

O Heere Jezus, als ik U moest derven

Peace, perfect peace, in this dark world of sin?

Precious Bible! what a treasure

Uw liefdedienst, o God! is heerlijk

Wat zorg en onrust hier beneên

We have not known Thee as we ought

Wijk, werelds gewemel

Gebedsleven

Behold the throne of grace

Daigne, ô Seigneur mon DIeu!

Das Gebet ist uns gegeben

Das Größte kann vollbringen, wer auf den Knien ringt

Des harten binnenst’ overleg

Ek lê die name van die kinders in U hande

From every stormy wind that blows

Jezus, o, leid mijn kind’ren naar Uwe wil

Schenk mij, o Heer’, mijn God, Uw zegen in deez’ stond

Sweet hour of prayer

Volzaal’ge ure van gebed

Aanbidding

’k Aanbid de macht van Uwe liefde

Alle roem is uitgesloten

Amazing grace! How sweet the sound

Awake, my heart; arise, my tongue

De la Divinité plénitude ineffable!

Geprezen zij God op Zijn heiligen troon

God is tegenwoordig

Gott ist gegenwärtig

Grote God, wij loven U

Ich besinge Dich, mein Heiland!

Ich bete an die Macht der Liebe

Immortal honours rest on Jesus’ head

Heidelbergse Catechismus berijmd (zondag 52)

Light of the world! forever, ever shining

Mij is erbarming wedervaren

Mir ist Erbarmung widerfahren

Nicht im lauten Beten, nicht im Sang

O, dass mein Herz ein Altar wär’

O thou, my soul, forget no more

Once I was dead in sin

Sollt ich meinem Gott nicht singen?

Splendor paternae gloriae

Ster, waarop ik schouwe

Stern, auf den ich schaue

To God be the glory, great things He hath done!

U kan ik niet missen, U, Jezus, mijn Heer’!

Zou ik mijnen God niet zingen?

Zou niet des HEEREN Naam en lof

Vertrouwen en onderwerping

Ach Gott, ich möchte stille sein!

Als ’t niet gaat gelijk ik wil

Befiehl du deine Wege

Beveel gerust uw wegen

Dankt, dankt nu allen God

Dear refuge of my weary soul

Dicht bij Jezus, bij de Heiland

Diep, diep, aan Uwe voeten

Eens ging ik langs het lage riet

From whence this fear and unbelief?

Guide me, O thou great Jehovah!

Het snoeimes ging zo ver, o Landman

Ich steh in meines Herren Hand

Jesu! geh voran

Jezus, ga vooraan

Klaag toch nimmer over wegen

Leer mij volgen, niet alleen

Meinst du, es läge auf der Strasse deines Lebens

Morgen – is voor ons verborgen

My God, my Father, blissful Name

My times are in Thy hand

My whole, though broken heart, O Lord

Neem, Heer’, mijn beide handen

Neergedrukt door pijn en smart

Nu vraag ik niets dan stille zijn

Nun danket alle Gott

O God of Bethel! by Whose hand

O Lord, how happy should we be

O Lord, I would delight in Thee

O Love that wilt not let me go

Pourquoi reprendre, o Père tendre

Roem, wereld, uw schatten

So nimm denn meine Hände

Stille, mein Wille, dein Jesus hilft siegen

Through the love of God our Saviour

Thy way, not mine, O Lord

Waarom die angst, die mij vervult?

Wandel maar stillekens achter Hem aan

Wees getroost in ieder lot

We bless Thee for Thy peace, O God

Weiß ich den Weg auch nicht, Du weißt ihn wohl

‘We rest on Thee’, our Shield and our Defender

Wie achter Mij wil komen

De kerk

Avenge, O Lord, Thy slaughter’d saints, whose bones

Ach, bleib bei uns, Herr Jesu Christ​

Comme une eau qui parcourt une verte prairie

De kerk van alle tijden

Gelijk het dorstend veld verkwikt wordt door de beken

Gezellig mens, hoe dus alleen

Glorious things of thee are spoken

Heilboden Gods, herauten van Zijn vrede

Hoe wenst’ ik, als Maria neergezeten

Jerusalem the golden, with milk and honey blest

Jerusalem von Golde

O God, Die onze Vader zijt

Oui, je voudrais m’asseoir avec Marie

Saints messagers, hérauts de la justice

The church’s one foundation

Zoete banden die mij binden

Heilig Avondmaal

Genadig Heer’, Die al mijn zwakheid weet

Here, O my Lord, I see Thee face to face

Is daar een plaats voor mij aan de tafel des Heeren?

Mijn Jezus, ik min U, ik weet: Gij zijt mijn

Mijn waarde ziel, hoe dus ontsteld?

My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine

Not worthy, Lord, to gather up the crumbs

Jehovah, volle levensbron!

Jesus Christus, unser Heiland

O twijfelende maagd

Heilige Doop

Ich bin getauft auf Deinen Namen

Belijdenis en evangelisatie/zending

God wil, naar Zijn welbehagen

From Greenland’s icy mountains

Hark the voice of Jesus calling

Hoor de stem van Jezus roepen

Men roept van Groenlands bergen

Mijn zoon, mijn eersteling heeft zich een lid beleden

Mijn zoon, van d’ eeuw’ge God werd deze schat gegeven

O leave we all for Jesus!

Oud- en Nieuwjaar en eeuwigheid

Abide with me: fast falls the eventide

Blijf bij mij, Heer’, want d’ avond is nabij

De nare schaduw is aan ’t breken

Ieder uur, ied’re stap brengt ons nader

Midden in het leven zijn wij

Mitten wir im Leben sind

My soul, this curious house of clay

O Ewigkeit, du Donnerwort

O God, Die droeg ons voorgeslacht

O God, our Help in ages past

There is an hour when I must part

U hebt ons weer gedragen

Uren, dagen, maanden, jaren

When this passing world is done

Zalig Wezen aller wezens

Zo blij de landman, moe van ’t ploegen

Seizoenen

Blaad’ren zweven in de wind

Keiharde hagel valt met bakken

Reeds daalt met een omwolkt gezicht

Waar vloodt g’, o vriend’lijk jaargetij?

Kinderen

God is very good to me

Lord, teach a little child to pray

Samenleving

Christelijk huiselijk leven

Leerkrachten

Midden in het Midden-Oosten

Naamchristendom

Pesten

Tweede Wereldoorlog

Blijf bij hen, Heer’, haast daalt de donk’re nacht

O Jezus, als ik U aanschouw

Verlaat hen niet, o Heer’, wees aan hun zijde

Negro Spirituals

I’m troubled in mind

O when I come to die

Eerste regel van alle liederen

A debtor to mercy alone

A Man there is, a real Man

A toy, Seigneur, ie leueray

’k Aanbid de macht van Uwe liefde

Abide with me: fast falls the eventide

Ach, bleib bei uns, Herr Jesu Christ

Ach Gott, ich möchte stille sein!

Ach, hoe vriend’lijk laat de Heere

Ach, mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte

Al ligt u verloren in zonden en schuld

Alle roem is uitgesloten

Als ik het wond’re kruis aanschouw

Als strahlend die Sonne der Gnade erschien

Als ’t niet gaat gelijk ik wil

Amazing grace! How sweet the sound

Auf dem Lamm ruht meine Seele

Avenge, O Lord, Thy slaughter’d saints, whose bones

Awake, my heart; arise, my tongue

Befiehl du deine Wege

Behold the throne of grace

Beminlijke Jezus! Meêdogend’ Ontfermer!

Beveel gerust uw wegen

Bij ’t openslaan van ’t Boek der boeken

Blaad’ren zweven in de wind

Blest are the humble souls that see

Blijf bij hen, Heer’, haast daalt de donk’re nacht

Blijf bij mij, Heer’, want d’ avond is nabij

Bron van zaligheden

Bruidskerk, ontwaak, want de Bruidegom komt

C'est Golgotha, c'est le Calvaire

Christ, of all my hopes the Ground

Come, Holy Spirit, come

Come, Holy Spirit, heavenly Dove

Come, let us to the Lord our God

Come, ye sinners, poor and wretched

Comme une eau qui parcourt une verte prairie

D’ aarde was in nacht verzonken

Daar hing Hij aan ’t vervloekte hout

Daar is uit ’s werelds duist’re wolken

Daar ruist langs de wolken een lieflijke Naam

Daigne, ô Seigneur mon DIeu!

Dankt, dankt nu allen God

Das Gebet ist uns gegeben (О Молитва/O malietwa)

Das Größte kann vollbringen, wer auf den Knien ringt

Dear refuge of my weary soul

De dag der kroning is gekomen!

De dorre vlakte der woestijnen

De kerk van alle tijden

De la Divinité plénitude ineffable!

De nare schaduw is aan ’t breken

De voetstap des Konings: men hoort zijn geluid

De zeven Geesten voor de troon

Des harten binnenst’ overleg

Dicht bij Jezus, bij de Heiland

Diep, diep, aan Uwe voeten

Dierb’re Bijbel, Woord des Heeren!

Doorgrond mijn hart, en ken mijn weg, o Heer’

Earth was waiting, spent and restless

Eens ging ik langs het lage riet

Eens waart Gij niets, ik was toen al

Eens was de hemel vervuld van Zijn glorie

Eens was ik een vreemd’ling van God en genâ

Ek lê die name van die kinders in U hande

Elims lof en dank en beden (Elimlied

T’ en zijn de Joden niet, Heer’ Jesu, die U kruisten

Ene kudde zal ’t eens zijn

Er komen stromen van zegen

Ezechiël

‘Forever with the Lord!’

From every stormy wind that blows

From Greenland’s icy mountains

From whence this fear and unbelief?

Ga niet alleen door ’t leven

Geest des Heeren, Die mijn leven

Gelijk het dorstend veld verkwikt wordt door de beken

Genadig Heer’, Die al mijn zwakheid weet

Geprezen zij God op Zijn heiligen troon

Gezellig mens, hoe dus alleen

Gij biedt, Heer’ Jezus, rust mij aan

Glorious things of thee are spoken

God is tegenwoordig

God wil, naar Zijn welbehagen

Gott ist gegenwärtig

Grote God, wij loven U

Guide me, O thou great Jehovah!

Hallelujah! Lof zij het Lam

Hark the voice of Jesus calling

Heer’, een oog dat U slechts ziet

Heer’, ik hoor van rijke zegen

Heer’ Jezus, kom!

Heidelbergse Catechismus berijmd (zondag 52)

Heilboden Gods, herauten van Zijn vrede

Here, O my Lord, I see Thee face to face

Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken

Het leven Christi is

Het snoeimes ging zo ver, o Landman

Himself He could not save

Hoe wenst’ ik, als Maria neergezeten

Hoe zal ik U ontvangen

Hoe zoet klinkt Jezus’ dierb’re Naam

Hoog omhoog, het hart naar boven

Hoor de stem van Jezus roepen

How sweet the Name of Jesus sounds

I hear the words of love

I once was a stranger to grace and to God

Ich besinge Dich, mein Heiland!

Ich bete an die Macht der Liebe

Ich bin getauft auf Deinen Namen

Ich habe nun den Grund gefunden

Ieder uur, ied’re stap brengt ons nader

Ich steh an deiner Krippen hier

Ich steh in meines Herren Hand

Ik heb de vaste grond gevonden

Ik kniel aan Uwe kribbe neer

Ik weet niet, Heer’, hoe ik U moet ontvangen

I’m troubled in mind

Immortal honours rest on Jesus’ head

In diepten verzonken van leed en ellende

In dit leven is een pad

Is daar een plaats voor mij aan de tafel des Heeren?

Is uwe lamp wel brandend

Jehovah, volle levensbron!

Jerusalem the golden, with milk and honey blest

Jerusalem von Golde

Jesu! geh voran

Jesu, Lover of my soul

Jesu, meines Lebens Leben

Jesus Christus, unser Heiland

Jesus lebt, mit Ihm auch ich!

Jesus, Lord, we look to Thee

Jesus shall reign where’er the sun

Jezus, ga vooraan

Jezus leeft, en ik met Hem!

Jezus, Leven van mijn leven

“Jezus’ Naam!” Wie kan doorgronden

Jezus, o, leid mijn kind’ren naar Uwe wil

Joy to the world! the Lord is come!

Just as I am, without one plea

Keiharde hagel valt met bakken

Klaag toch nimmer over wegen

Kom, Heil’ge Geest! Kom, Heer’!

Kom, Schepper-Geest, bezoek Uw kerk

Kommt, Kinder, laßt uns gehen

Komt, laat ons voortgaan, kind’ren

Komt, verwondert u hier, mensen

Laat m’ in U blijven, groeien, bloeien

L’ Agneau de Dieu, le Christ expire

Lam Gods, Dat zo onschuldig

Leer mij volgen, niet alleen

Leer mij, o Heer’, Uw lijden recht betrachten

Liefde boven elke liefde

Light of the world! forever, ever shining

Like as the armed knight

Lord, I hear of showers of blessing

Love divine, all loves excelling

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit!

Make me a captive, Lord

Men roept van Groenlands bergen

Meinst du, es läge auf der Strasse deines Lebens

Midden in het leven zijn wij

Midden in het Midden-Oosten

Mij is erbarming wedervaren

Mijn Jezus, als ik aan U denk

Mijn Jezus, ik min U, ik weet: Gij zijt mijn

Mijn waarde ziel, hoe dus ontsteld?

Mijn zondig, dwaas en ijdel hart

Mijn zoon, mijn eersteling heeft zich een lid beleden

Mijn zoon, van d’ eeuw’ge God werd deze schat gegeven

Mir ist Erbarmung widerfahren

Mitten wir im Leben sind

Morgen – is voor ons verborgen

My God, my Father, blissful Name

My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine

My life is filled with sad regrets

My Saviour, Thou hast offered rest

My soul, this curious house of clay

My times are in Thy hand

My whole, though broken heart, O Lord

Naar Golgotha, de smartenheuvel

Nacht umhüllte rings die Erde

Nader, nog nader, U meer nabij

Nader tot U, o Heer’

Nearer, still nearer, close to Thy heart

Neem, Heer’, mijn beide handen

Neem mij gevangen, Heer’

Neergedrukt door pijn en smart

Nicht im lauten Beten, nicht im Sang

Not what these hands have done

Not worthy, Lord, to gather up the crumbs

Nu kan mijn ziel niet langer leven

Nu vraag ik niets dan stille zijn

Nun danket alle Gott

O dag van heil! o, dag van vreugd!

O, dass mein Herz ein Altar wär’

O, dat mijn wandel nader zij

O, de bitt’re smart en schande

O Du mein Trost und süßes Hoffen

O Ewigkeit, du Donnerwort

O for a closer walk with God

O Gij, mijn troost en blijde hope

O God, Die droeg ons voorgeslacht

O God, Die mij hebt vrijgekocht

O God, Die onze Vader zijt

O God of Bethel! by Whose hand

O God, our Help in ages past

O happy day that fix’d my choice

O Heere Jezus, als ik U moest derven

O hoofd, bedekt met wonden

O Jezus, als ik U aanschouw

O kom, o kom, Immanuël

O leave we all for Jesus!

O Lord, how happy should we be

O Lord, I would delight in Thee

O Lord our God, arise

O Love that wilt not let me go

O perfect life of love!

O teach me what it meaneth

O twijfelende maagd

O thou, my soul, forget no more

O when I come to die

O’er those gloomy hills of darkness

Oh, the bitter shame and sorrow

Once I was dead in sin

One day when heaven was filled with His praises

Oneindig’ Oppermajesteit

Op het Godslam rust mijn ziele

Oui, je voudrais m’asseoir avec Marie

Peace, perfect peace, in this dark world of sin?

Pourquoi reprendre, o Père tendre

Precious Bible! what a treasure

Reeds daalt met een omwolkt gezicht

Revive Thy work, O Lord

Rock of Ages, cleft for me

Roem, wereld, uw schatten

Rondom het houten kruis

Rots der eeuwen, Rots voor mij

Saints messagers, hérauts de la justice

Search me, O God, and know my heart today

Show pity, Lord, O Lord, forgive

So nimm denn meine Hände

Speak, I pray Thee, gentle Jesus!

Splendor paternae gloriae

Sta stil, mijn vriend, bedaar!

Ster, waarop ik schouwe

Stern, auf den ich schaue

Stille, mein Wille, dein Jesus hilft siegen

Sweet hour of prayer

The blood of Christ, Thy spotless Lamb

The church’s one foundation

There is a green hil far away

There is an hour when I must part

There shall be showers of blessing

Thou who wast rich beyond all splendour

Through the love of God our Saviour

Thy way, not mine, O Lord

To God be the glory, great things He hath done!

U hebt ons weer gedragen

U kan ik niet missen, U, Jezus, mijn Heer’!

Uit hoge hemel kom ik aan

Uren, dagen, maanden, jaren

Uw liefdedienst, o God! is heerlijk

Vaste Rots van mijn behoud

Voici l’Époux! Soyons prêts, ô mes frères!

Vol verwachting blijf ik uitzien

Volzaal’ge ure van gebed

Vom Himmel hoch, da komm ich her

‘Voor eeuwig met de Heer’!’

Waak op, Gij Geest der oude helden

Waar vloodt g’, o vriend’lijk jaargetij?

Waarom die angst, die mij vervult?

Wandel maar stillekens achter Hem aan

Wat [een] dicht opeengepreste drom

Wat zorg en onrust hier beneên

We bless Thee for Thy peace, O God

We have not known Thee as we ought

‘We rest on Thee’, our Shield and our Defender

Wees gegroet, gij eersteling der dagen

Wees getroost in ieder lot

Weiß ich den Weg auch nicht, Du weißt ihn wohl

Welzalig ’t huis, o Heiland onzer zielen

When I survey the wondrous cross

When this passing world is done

Wie achter Mij wil komen

Wie heeft op aard de prediking gehoord

Wie soll ich Dich empfangen

Wijk, werelds gewemel

With broken heart and contrite sigh

Ye servants of the Lord

Zalig Wezen aller wezens

Zo blij de landman, moe van ’t ploegen

Zoals ik ben, ’k pleit anders niet

Zoete banden die mij binden

Zou niet des HEEREN Naam en lof

bottom of page